Translation of "attualmente soggetti" in English

Translations:

currently subject

How to use "attualmente soggetti" in sentences:

In questa fase, la Grecia e Cipro, attualmente soggetti a programma di aggiustamento economico, non sono interessati da una relazione per paese.
Greece and Cyprus, which are currently under stability support programmes, are not covered by Country Reports at this stage. Next Steps
I motori non adibiti al trasporto stradale con una potenza inferiore a 19 kW (25 hp) non sono attualmente soggetti agli standard sulle emissioni UE.
Nonroad engines less than 19 kW (25 hp) are not currently subject to EU emission standards. C1.5 Minimum Rating
Per beni attualmente soggetti a dazi superiori al 5%, verrà applicata dal prossimo anno una graduale riduzione degli stessi, che culminerà poi nella loro totale eliminazione in un arco temporale che varia tra 5 e 15 anni.
For all goods currently subject to duties above the threshold of 5%, a gradual reduction will be implemented, and the total cancellation will be achieved in a time spam ranging between 5 and 15 years.
In totale, 1.170 contratti per un valore di 3, 6 miliardi di dollari sono attualmente soggetti al fermo.
In total, 1, 170 contracts worth $3.6 billion are now on hold.
Due – Iran e Turchia – sono attualmente soggetti a sanzioni degli Stati Uniti, mentre gli altri due, almeno per il momento, gravitano fermamente all’interno dell’orbita di Washington.
Two – Iran and Turkey – are under US sanctions while the other two, at least for the moment, are firmly within Washington’s orbit.
L’Autorità ha aggiornato le proprie valutazioni del rischio relative a tre neonicotinoidi - clothianidin, imidacloprid e thiamethoxam - che sono attualmente soggetti a restrizioni nell'UE a causa della minaccia che rappresentano per le api.
The Authority has updated its risk assessments of three neonicotinoids – clothianidin, imidacloprid and thiamethoxam – that are currently subject to restrictions in the EU because of the threat they pose to bees.
28 Stati membri del Consiglio d’Europa sono attualmente soggetti alle procedure di controllo del MONEYVAL, nonché Israele, la Santa Sede (Stato della Città del Vaticano), le Dipendenze
28 Council of Europe member states are currently subject to MONEYVAL’s evaluation procedures, as well as Israel, the Holy See (including the Vatican City State) and the United Kingdom’s Crown Dependencies of Guernsey, Isle of Man and Jersey.
I CD che sono attualmente soggetti a pubblicazione differita, dovrebbero essere pubblicati entro e non oltre il 31/12/2020 per garantire che il diritto clonato del Regno Unito venga creato automaticamente e senza il pagamento di tasse ufficiali.
J CDs that are currently subject to deferred publication should be published on or before 31.12.2020 to ensure that a cloned UK right is created automatically without payment of any official fees
Inoltre i tipi standard di prodotti rientranti in tale categoria sono attualmente soggetti a dazi antidumping che hanno altresì un impatto sui futuri sviluppi delle importazioni e sulla ripartizione dei contingenti, sulla base di quanto sopra esposto.
Furthermore, the standard types of products under this product category are currently subject to anti-dumping duties, which also have an impact on future import developments as well as quota allocation, based on what is explained above.
Nel 2012, utilizzando la metodologia GNA, la Commissione ha individuato 68 paesi attualmente soggetti ad almeno una crisi umanitaria.
In 2012, using the GNA methodology, the Commission identified 68 countries currently experiencing at least one humanitarian crisis.
27 Nel 2012, utilizzando la metodologia GNA, la Commissione ha individuato 68 paesi attualmente soggetti ad almeno una crisi umanitaria.
La decisione in materia di In 2012, using the GNA methodology, the Commission identified 68 countries currently experiencing at least one humanitarian crisis.
Per beni attualmente soggetti a dazi pari o inferiori al 5% si avvererà una totale cancellazione entro metà del 2014.
For all goods currently subject to duties equal or lower than 5%, a complete cancellation will be likely effected within mid 2014.
Ai sensi del diritto austriaco, i pagamenti dei diritti sulla successiva vendita di un'opera d'arte originale all'artista o ad altri aventi diritto sono attualmente soggetti a IVA.
Under Austrian law royalty payments to an artist or to those entitled to royalties for the resale of an original work of art, are currently subject to VAT.
Per quanto riguarda i tre paesi attualmente soggetti al braccio correttivo del patto di stabilità e di crescita (ovvero soggetti alla procedura per i disavanzi eccessivi):
Regarding the three countries currently in the corrective arm of the SGP (i.e. in Excessive Deficit Procedure):
Gli insegnanti a Ginevra sono attualmente soggetti a una legge cantonale che vieta i simboli religiosi visibili nella scuola.
Teachers in Geneva are currently subject to a cantonal law that bans visible religious symbols in school.
3.0185840129852s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?